看板 StupidClown
大家好, 很久以前在板上看過一篇文章, 內容大意如下: 原po 跟友人還是學長在外面吃飯, 原po的主菜是牛肉,友人的是雞肉, 好像是因為2人很熟,平時習慣講幹話, 席間用疊字取代食物的名字。 又好像兩人互相吃過對方的菜, 於是有了以下的對話: 友人說:「欸你的牛牛很好吃耶。」 原po就回:「我也覺得你的OO很好吃。」 原po 講完才發覺自己的講法不太妥當這樣XD 不知道有沒有人還記得這篇文章呢? 謝謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 185.213.82.62 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1728270249.A.BCA.html
ALISASHI13 : 這個嗎? https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/10/07 15:09
ALISASHI13 : M.1399183073.A.065.html10/07 15:09
有像!應該是這篇了 XD ※ 編輯: NekoPunch (185.213.82.139 臺灣), 10/07/2024 16:54:26