看板 Marginalman
※ 引述《zs111 (あこ)》之銘言: : 台灣有支語警察 : 香港有蛋塔警察 : 果然是同文同種 對啊 原文就是Egg Tart 就學港語蛋撻 轉國語叫蛋塔 這點香港人還真的沒錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.0.81 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1772722480.A.6D7.html
SecondRun: 不都是外來語 用哪個字有差嗎 03/05 22:56
Atima: 你去路上問 幾個人知道蛋塔英文的 03/05 22:59
zs111: 是在說台灣人亂改名 03/05 23:00