看板 C_Chat
※ 引述《dnek (哪啊哪啊的合氣道)》之銘言: : 風蕭蕭兮易水寒,俗話說人之將死其言也強 : 像是白鬍子的的我是舊時代的殘黨、新時代沒有乘載我的船 : 還是漢吉的你懂的吧,那種終於輪到我的感覺 : 或是西薩的這是我最後的波紋了 : 又是scp1983經典名句,已死之人向赴死者致敬 : 還有什麼類似名句嗎 : https://youtu.be/Bw2auW-s1nU
Julia死在自己的懷裡後,Spike回到Bepop號上跟夥伴們告別 Jet: 女のためか? (是為了那個女人嗎) Spike: 死んだ女のためにできることなんで無いさ。 (對於死去的她我已經什麼也辦不到了) Faye: わざわざ命を捨てに行くってわけ? (就特地要去送死嗎?) Spike: 死にに行くわけじゃない。俺が本当に生きてるかどうか確かめに行くんだ。 (我並非要去送死,而是確認自己是否真正活著) 說完後開著砲艇殺進黑幫總部大開殺戒 最後殺死Vicious後倒在樓梯上死去 You're gonna carry that weight (你將要承擔這份重量) 劇終 整部星際牛仔都沒有什麼劇情,甚至一半都在玩梗, 但光是收尾,就足以讓整部作品昇華到另一個高度。 現在少有這類型的作品了,別爛尾就謝天謝地。 -- 「我們變成了那個時候的我們所希望變成的大人了嗎? 看著現在的我們,那個時候的我們會不會笑呢?」–《二十世紀少年》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.149.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772459203.A.243.html
key7110: 美好的動畫 03/02 22:10